«Educar» viene del latín «ducere»
<-preclásico doucere
<-protoindoeuropeo *dewk– (wikipedia dixit).
Vamos a analizar sus significados en relación a los posibles usos de la raíz -ducere por tanto:
- 1
- Llevar consigo al alumno, es parte nuestra
- 2
- Conducir, guiar al alumno ¿hacia? Objetivos de la educación
- 3
- Tirar, jalar del alumno, empujarle y motivarle a aprender
- 4
- Desposar, tomar en matrimonio, ¿casarse con la educación? Amarla, quizás vocación
- (NOTA: en su uso filológico ducere se aplica solo al varón. Podríamos pensar en una feminización de la educación que, si las palabras cuentan, habría de llamarse e-nubación, que además cuadra con la educación en la nube)
- 5
- (Milicia) Guiar, conducir, comandar, capitanear, el docente como lider
- 6
- (Milicia) Marchar una tropa, en la educación está implicado todo el grupo (docente/discentes, inclusividad)
- 7
- Liderar
- 8
- Hacer, producir, formar, pergeñar, producir el aprendizaje
- 9
- Deducir, razonar, derivar, enseñar a pensar
- 10
- Persuadir, convencer, ser diestro en el manejo de las emociones y de la inteligencia emocional
- 11
- Pasar el tiempo, divertirse
- 12
- (Economía) Calcular, computar, me gusta menos pero es necesario
- 13
- Considerar, juzgar, estimar, enseñanza ético-crítica, de valores
- 14
- Timar, estafar, la incógnita. ¿Cuándo la educación se convierte en estafa?
Una respuesta para “Semántica de la educación/enubación”